<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Language Translation and OER</title>
	<atom:link href="/2007/05/language_translation_and_oer/feed/index.css" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.oerderves.org/2007/05/language-translation-and-oer/</link>
	<description>Musings on open educational resources</description>
	<lastBuildDate>Wed, 30 Jul 2008 01:24:10 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Case study: How Hindawi became an Open Access publisher &#171; GSED - Global Studies in Education Digest</title>
		<link>http://www.oerderves.org/2007/05/language-translation-and-oer/comment-page-1/#comment-3713</link>
		<dc:creator>Case study: How Hindawi became an Open Access publisher &#171; GSED - Global Studies in Education Digest</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Sep 2007 02:43:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oerderves.org/?p=34#comment-3713</guid>
		<description>[...] read the full article on OERDerves Web site.    [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] read the full article on OERDerves Web site.    [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
